Месячный Архив: Декабрь 2014

картаБудня ловитьТени

мороз и солнце

яркий день

Выходили с Аней погулять, пока солнце по своему зимнему обычаю поспешно не скрылось за горизонтом. Видели много искрящегося снега, стайки воробьёв, перелетающих с куста на куст, пни в высоких снежных шапках и огромных собак, охотящихся на неповоротливых голубей.

ловитьТени

тихие дни в глуши

Аня добралась до борща

Олег наслаждается не-деянием, насколько это возможно.

Ездили сегодня к родителям: ёлку в игрушках и гирляндах видели, гостинцев получили — как в детстве. И зима идеальная: снежная, морозная и красивая.

картаБудня

башня

остро-тонко, сейчас взлетит

картаБудня

Из жизни московского метро

Первый раз видела в метро человека на инвалидной коляске — не попрошайку. Как он лихо передвигался, скользя, как на трассе для слалома, мимо идущих людей. Затруднением для самостоятельного передвижения являлись лестницы, но ненадолго — сразу находились крепкие ребята, предлагавшие помощь.

 

картаБудня слова

Гирлянды похожи на брилльянты

К девушке, сидящей в приёмной стоматологической клиники, подошла женщина и стала показывать пломбу, поставленную несколько десятков лет назад. Интересовала её стоимость имплантов. Узнав цену, она воскликнула: «Денег у меня нет, а английский преподавать надо срочно!» Она подобрала полы своей шубы и развернувшись, вышла.

В электричке человек с южным акцентом продавал новогоднюю мишуру и гирлянды, растягивая товар в проходах и приговаривая: «Гирлянды похожи на брилльянты!»

Весь день с перерывами падал замечательный снег — большие хлопья бесшумно опускались на весь мир — людей, деревья, дома, машины и дороги.

*Y* слова

друзья и шампанское

Были мы с Аней у стоматолога и обнаружили там Марину, которая приехала на приём из Петербурга. Она же нам и посоветовала этого специалиста, но увидеть её в клинике было неожиданно и приятно. Следующей неожиданностью оказался день рождения Марины, который мы и отметили в пустующем кабинете.

с днём рождения, Марина!

Вот так случается — приходишь к дантисту в Москве, а попадаешь на день рождения петербуржского друга. Здорово!

шёпот мира

о культуре

Гай Дойчер приводит в своей книге «Сквозь зеркало языка» выдержки из словарей — английского, немецкого и французского — определения понятия «культура».

Chambers English dictionary: «Культура: совершенствование, состояние самосовершенствования, утончённость, результат совершенствования, тип цивилизации».

Störig German dictionary: «Культура: совокупность интеллектуальных и творческих достижений общества».

ATILF French dictionary: «Культура: собрание средств, используемых человеком для увеличения собственных знаний, развития и улучшения умственных способностей, прежде всего, суждения и вкуса».

*Y*

день рождения Ксении

Ксения

 。

Приехали мы в Москву вовремя — как раз к дню рождения Ксении (жены моего брата Фёдора). Они недавно переехали в арендованную квартиру в Строгино и уютно там устроились. Очень я рада за ребят и жду племянника :)

картаБудня ловитьТени

bye-bye, Китай!

граффити по-китайски

 。

 Удача была с нами и мы перешли границу Поднебесной. Подробности перехода записала Аня. От себя могу лишь добавить, что на улице было оглушающе холодно, ветер леденил лицо — остальное тело было упаковано в термобельё и ещё несколько слоёв одежды. Таможенник на китайской стороне удивился, прочитав на печати своего коллеги место въезда и переспросил, где мы въехали. Уверенно ответив «Менгла!» я получила обратно проштампованный паспорт. Дальше был автобус, водитель которого дождался, когда все зайдут со своими многочисленными покупками (в одной из сумок я заметила груши и йогурты) и мы поехали через понтонный мост. Порывы ветра гнали позёмку по Амуру и покачивали наш транспорт, но добрались мы успешно.

 

картаБудня слова

зимние приключения на границе

Рано утром поезд из Харбина привёз нас в Хейхэ. Безжизненные поля за окнами были присыпаны снегом, а в тамбуре лежал сугроб. Проехав немного по разрушающимся индустриальным окраинам городка, поезд тихо остановился у перрона и народ, натягивая поплотнее шапки с варежкам, потянулся к выходу вслед за экипированным в чёрную шинель проводником. Мы вышли последними.

Позёмка радостно заигрывала с меховыми шапками и шубами, стелилась под ногами, приглашая играть в догонялки, нешуточный мороз подгонял найти убежище, а ледяной ветер превратил нас в китайцев с глазами-щёлочками.

С такси проблем не было и, не торгуясь, за 20 юаней мы поехали на таможенный пункт, рассуждая по дороге, ехать ли туда сразу или подождать до открытия (8:30 утра) в кафе. Было 7 утра и мы решили проверить, открыто ли здание пропускного пункта.

На острове, откуда ходят паромы на русскую сторону, стоят аттракционы, напоминающие выставленные на всеобщее обозрение останки доисторических животных, заметаемые белой пылью. Перед зданием таможни был поднят красный флаг, истязаемый порывами ветра. В самом здании теплилась жизнь — десятка три людей ожидали начала переправы, в закоулках и за стеклянными конторками мелькали служащие. Мы остались ждать.

В 8:30 ничего не изменилось, разве что прибавилось желающих перейти границу. Пограничники не открыли коридор для выхода и по залу пополз слух, что переправы сегодня не будет. Через пару часов вышли люди в форме и начали клеить плакаты по залу, потом они разложили какие-то буклеты на стойке у пограничника. Вслед за этим вышел человек с фотоаппаратом и всё задокументировал. Пограничники обратились к народу с просьбой запечатлеться на фоне всей этой красоты, пообещав, что добровольцев пустят вне очереди на прохождение таможенного контроля. Мы с Аней подошли, нам раздали буклеты, поставили в линейку и несколько раз сфотографировали. Из розданных книжечек мы узнали, что 1 декабря — международный день борьбы со СПИДом.

Тем временем часть людей покинула зал ожидания, растворившись в уличной пурге. Похоже, слух о неработающем в связи с погодными условиями транспорте стал фактом. Какое-то время была надежда на автобус, который могли пустить по понтонному мосту, но и она не оправдалась. Народ группами покидал таможню, зал становился всё пустыннее и тише. Внезапно эта тишина нарушилась человеком с большой видеокамерой, вошедшим с улицы. Вслед за ним через крутящиеся двери зашла группа товарищей, они минут 10 поговорили на камеру и покинули таможню.

Олег пошёл курить, я — купить воды, Аня осталась присматривать за вещами. Вернувшись, мы застали Аню общающейся с китаянкой. Оказалось, что это «Люся», которая помогла нам в прошлый приезд в Хейхэ купить билеты на Харбин. Люся подтвердила, что переправы сегодня не будет из-за ветра.

Нам оставалось только взять такси и поехать в город искать отель.

Завтра у нас поезд в Москву, а прогноз погоды предсказывает такой же ветер, как сегодня, ещё на пару дней.

Благовещенск так близко, рукой подать… И никак не попасть на другой берег Амура…