Архив Автора: maki

the world

The world is a speck of sand,
In a Jupiter sized beach.
The world is a drop of water,
In a Sun sized beach.
The world is a person,
Amongst hundreds of others
The world . . .
Is almost nothing
.
Joseph Patashinsky
.
August 28
.

по руке ползает мушка

которая напилась красного грузинского вина и, вытащенная моей рукой из бокала, пытается просушить крылья. муха падает, поднимается и ползёт дальше. печатать приходится осторожно, чтобы не придавить брата по планете.

тем временем Оксана достаёт я-уже-сбилась-со-счёта-какую пиццу из духовки, чтобы дать нам еду в дорогу.

в киеве

работаю привратником

caelist

(лат. caeli) называется художник, рисующий небо.

бегаем по магазинам

скоро едем домой!

билеты куплены, завтра обратно в rus

стулья есть

осталось дом построить.

birdyBeautifulLimbs

лапки  птички-говоруна, прилетавшего подкормиться нашим завтраком на острове тао

из песен гайдамаков

«С нависня пан летит, бывало, горинож,
В заморских чеботах мелькают ноги,
А пани, над собой увидев нож,
На землю падает, целует ноги.
Из хлябей вынырнет усатый пан моржом,
Чтоб простонать: «Sancta Maria!»
Мы ж, хлопцы, весело заржем
И топим камнями в глубинах Чартория.
Панов сплавляем по рекам,
А дочери ходили по рукам.
Была веселая пора,
И с ставкою большою шла игра.
Пани нам служит как прачка-наймитка,
А пан плывет, и ему на лицо садится кигитка».
Нет, старче, то негоже,—
.
<1912>
В. Хлебников
.

национальная одежда

которая давно стояла в повестке  коллекционирования, наконец обрела место в нашем гардеробе. мы на ярмарке в пирогово под киевом купили хохляцкую вещь под названием «корсетка», представляющую из себя жилет с подкладкой — тёплый и с карманами. очень удобный.

необходимый набор лендлорда

только что принесли мы из магазина и стали обладателями хаотично-продуманного набора предметов — от топора до водного уровня.

bibi не расстаётся с лопатой

Соня идёт в гости

в главном магазине

в rus в качестве калькулятора и кассовой машины используются счёты — настоящие деревянные. и называется магазин с уважением ко греческой истории места — «меркурий»

медузы и их польза


мы видели море. прозрачное, прохладное. в нём водятся небольшие (15-20см в диаметре) медузы с сине-голубым куполом. местные натираются ими при радикулите — «пощипывает хорошо»

белая лошадь

которую мы видели с Биби, возвращаясь из гостей как-то ночью, подсвечивая себе дорогу фонариком из телефона, незабываема.

как-то днём мы видели её, стоящую в дверном проёме заброшенного дома. казалось, что это единорог.

граница среднестана с крайнестаном

мы с утра сегодня поняли, где проходит граница территории, которую Талеб назвал бы «среднестан». она проходит на третьей деревне от rus. дальше ты выныриваешь из магического воздуха в атмосферу чего-то совершенно иного. как будто меняется что-то незаметное — и ты на окраине уже знакомого тебе по прошлому мира.


sunFlower field

current location

rus

rus (лат.) — деревня, село, поместье

by Paul Klee

The artist of today is more than an improved camera; he is more complex, richer, and more spatial. He is a creature on the earth and a creature within the whole, that is to say, a creature on a star among stars.

дочитала

новый роман Мураками… охох0ох… никакого happy-end, и осталось ощущение, что вторая книга — не последняя, ибо развязка отсутствует. надеюсь, что роман или дописывается или допереводится. поразительно он описывает особенные миры с характерной атмосферой.

интересно, что никаких ясных данных о том, как и где он живёт, нет. может, на острове в греции, а может мы его видели в египте.

мы приехали в этот город и стали искать жильё, методично обходя отели в центре на набережной и вокруг неё. зайдя в очередной шедевр модернистской архитектуры с аутентичной мебелью 2о-3о годов, мы оказались в фойе, заполненном группой пожилых молчаливых арабов. человек за стойкой, уставленной диковинными объектами, изучая которые можно провести не один день, узнав, что мы ищем комнату, повёл нас показывать свободные номера. мы поднялись по лестнице с причудливыми металлическими перилами на пару этажей и пошли по полутёмному коридору. вдруг дверь одного из номеров слева распахнулась и выпустила в коридор красный свет из комнаты. поравнявшись с открывшимся пространством, мы заглянули внутрь. на нас с любопытством глядел немолодой японец со спутанными волосами до плеч, весь в чёрном. в глубине комнаты на маленькой плитке жарилась какая-то еда. мы мгновение глазели друг на друга, а потом продолжили движение по коридору. через пару секунд до нас донёсся звук захлопнувшейся двери.

а остановились мы в другом отеле, с видом на одну из центральных площадей с каким-то памятником (по-моему) европейскому завоевателю. номер был огромным, с потолками в 5 метров, аскетично обставленным. в нашем распоряжении была кровать, стул, шкаф и раковина. по ночам мы слушали шорох морского ветра в стенах и молились, чтобы здание, не видевшее ремонт уже почти 1оо лет, не превратило наш сон в последний. запах у здания был незабываем — горьким и терпким, как разложившееся на солнце тело морского обитателя.

московское граффити


ирида пробежала по небу

сегодня ночью ожидается звездопад. вчера вечером и сегодня с утра можно было чувствовать себя ёжиком в тумане, а радугу мы наблюдали вечером пару дней назад.

magister bibendi

yes!

первая картина маслом. на дереве.

нарисовала рыбу, назвала её magister bibendi, что значит «распорядитель попойки» или «учитель пития»

Рей Бредбери:

Всю свою жизнь я просыпаюсь и говорю себе: «Я жду не дождусь именно этого дня»

art+airing Vol.3

мы всё-таки попали на выставку русских плакатов, о которой узнали ещё будучи в тае и откуда Миша привёз открытки с выставки (ибо альбом-каталог почему-то не издали)

интересно. менее искусно, чем английские плакаты, но красиво.

были плакаты, истоками которых стали русские лубочные картины, иконы. стилистика некоторых плакатов знакома по иллюстрациям в детских книжках, сделанных Васнецовым. были афиши Бакста.

мне понравилась эта афиша — как в ней художник покрыл плоскость разноразмерными буквами и выделил некоторые из них цветом.

осень

сегодня наступила настоящая осень. луг перед домом, ярко-жёлтые пряди берёз, прозрачный воздух — все признаки осени, которые раньше если и замечались, то лишь как намёк на грядущую смену сезонов, наконец соединились в единый хор, поющий гимн осени. и какая-то свежесть и бодрость появились в теле и уме.

art+airing Vol.2


сегодня ходили на выставку святая русь. уникальные объекты и живая история росссии. потрясающие иконы — мне всегда нравилась колористика икон — золотой, белый, синий, зелёный, красный рождают живое пространство. мне кажется, в иконах интересно сочетается графика и живопись: субъекты, изображённые на иконах, символьны и условны, а написаны живописными приёмами.

ездили все вместе в гости к Ольге, познакомились с новым обитателем планеты земля — сыном Оли+Артёма Гришей.

Оля рассказывала про свою работу, успехи Артёма в полётах, про друзей и всё это под непрерывный гул, вопли и топот подрастающих спиногрызов Феди и Вани, которые утихомирились новейшими сериями мультфильмов. Ольга угощала нас собственновыращенными огурцами своего посола, французской и молдавской самогонкой под рассказ о замечательном борще с уткой, которым их угощают во Франции.

Артёма мы видели мельком, когда уже собрались уходить. войдя в квартиру, он сказал, что дом пахнет праздником, переходящим в заключительную стадию.

домой возвращались позднее, чем рассчитывали, но сожалений не было.

art+airing Vol.1

были с Биби в гараже, смотрели скульптуру Фабио Виале, игры со светом Джеймса Таррела, а также там была большая выставка в основном картин (было ещё немного макетов отелей, арт-объекты и анимация) японских и африканских художников. Виале порадовал своей искусностью, Таррел ввёл в изменённое состояние, а японцы с африканцами разочаровали отсутствием того, что представляли скульптуры Виале, то есть искусности, и, более того, отсутствием позитивных идей.

Glory to the Filmmakers!

мы вчера посмотрели фильм Китано, переведённый на русский «банзай, режиссёр!», а за пару часов предыдущей ночи я смонтировала первый фильм. приятное совпадение! фильм мой про Игоря и Джун, он очень простой и как сказала Биби, местами затянутый.

Игорь — приятель Сол., учившийся с ним в одной школе, с которым мы сошлись на почве любви к Тайланду, а Джун — подруга Игоря из страны улыбок. я их снимала, когда мы виделись в ХуаХине в мае этого года.

Сол. пошутил, что фильм получился в духе Тарковского: почти нет действия, нет диалогов, в основном статичные планы двух персонажей, жанр можно определить как «видеопортрет».

yes! долгие годы интереса к кинопроизводству обрели законченную форму! если не брать в расчёт те несколько серий «ислама россии», в которых моё участие было минимально.

young coconut

апология Китая

чай

живописны китайские улицы и интересны китайцы, когда ты находишься не там и не с ними. когда ты внутри, например, прогуливаешься по улицам, едешь в метро или сидишь в ресторане, а вокруг тебя китайцы — это почти всегда испытание восприятия и всех органов чувств. на улице трудно расслабиться — нужно умело лавировать в толпе, а иначе первый же столкнувшийся с тобой житель поднебесной кажется сделанным из камня — настолько сильный удар получает твоё тело. в метро люди, желающие войти в вагон подъехавшего поезда, обязательно встанут прямо напротив дверей и там же разместят свой багаж таким образом, что выйти из вагона не растолкав руками напирающих людей, а ногами — их чемоданы, не удастся. в ресторанах скудное меню дополняется галдящими, как школьники на давно ожидаемой перемене, китайцами, запахами еды разной степени готовности и шумом дружно чавкающих, всасывающих, глотающих, жующих ртов.

а снаружи и издалека всё очень даже живописно.

pawjai

так выглядит талисман магазинчика сувениров и кафе на острове Тао. его связала хозяйка заведения, улыбчивая тайка SweetHeart, делающая игрушки на заказ и просто на продажу.

мы проходили как-то мимо её кафе и решили посмотреть на игрушки, расставленные по всему домику. она отвлеклась от компьютера и показала нам все экспонаты, выставленные у неё, рассказывая истории их появления. потом мы договорились с ней об интервью, которое и сняли в один из последующих дней.

герцен

прочитала 2 тома Герцена «былое и думы».  3 том читать не буду, ибо надоело революционно-бесплодное настроение, драмы и эмоциональная насыщенность Александра Ивановича. сейчас мне кажется, что он был революционером со скуки. хотел бы что-то изменить — начал бы освобождать своих крепостных и делать их жизнь лучше, вместо того, чтобы писать статьи и обсуждать новости и сплетни.

тотторианство

мне опротивело упрямство
решил отбросить гордость я
мой новый кайф – тотторианство
отдам ему всего себя!

.

Bibi